— Об этом несложно догадаться и просто по предупреждению, — согласился Варлок.

— Предупредить могли и о той, в ком Силы нет вовсе, — уточнил Дарк.

Вар пожал плечами:

— Может и так. Но в любом случае, — он вдруг как-то по-особенному, с неким уважением, что ли, посмотрел на Абигейл, — даже если на портрете ты, тот факт, что из глубин Тёмной стороны ты сумела выбраться на Светлую, дорого стоит.

— Это не я! — простонала девушка, закатывая глаза.

— Откуда же тогда тебя знает призрак?

* * *

3 мая 1781 года

Дэрэллу не спалось. Проснулся почему-то в несусветную рань и больше заснуть не получалось, хоть ты тресни. Чтобы, ворочаясь, не разбудить Авиру, решил пойти прогуляться. Может, свежий воздух заставит организм одуматься, и тот наконец согласится поспать ещё.

Спускаясь по лестнице, увидел в окно занятную картину: Джон, слуга, который обычно выполнял функции гонца, опасливо озираясь, нырнул в конюшню. А ведь он доставку каких-либо посланий ему вчера не поручал. С чьим же письмом Джон куда-то намылился? После случая с бароном Уэсли возить Элизину корреспонденцию всем было строжайше запрещено.

Дэрэлл стремглав слетел с лестницы и рванул прямиком в конюшню.

Седлавший лошадь Джон, узрев хозяина, подозрительно сбледнул.

— Куда это ты собрался? — не самым добрым тоном осведомился Дэрэлл.

Джон потупил взгляд, усердно разглядывая солому на земляном полу.

— А?! — рявкнул принц.

Слуга затрясся.

— Письмо, живо! — потребовал хозяин. — И то, чем она тебе заплатила!

Мелко подрагивавшей рукой Джон вытащил из-за пазухи запечатанный сургучом конверт, а затем выудил из кармана кольцо с изумрудом.

«На его жалованье за два года потянет, — отметил про себя Дэрэлл. — Всё-таки не надо было возвращать паразитке за примерное поведение часть драгоценностей. Кстати, всего через несколько дней после этого раскрылся её финт с бароном».

Почерк дражайшей супруги он узнал сразу. Но когда прочёл, кому адресовано послание, в ярости скрипнул зубами.

Ни много ни мало, Элиза писала архиепископу Йоркскому. Что за тема поднята в письме, не приходилось сомневаться. Уж явно не какие-то богословские моменты жене вдумалось обсудить с самим примасом Англии.

Решение, как поступить, пришло мгновенно.

— У тебя есть родственники, живущие поблизости? — спросил Дэрэлл слугу.

Джон нервно сглотнул, похоже, заподозрив, что хозяин намерен позвать тех на его похороны.

— Е-есть. Сестра. В д-деревне.

— Очень хорошо. Съезди навести сестру. А леди Рассел скажешь, что доставил её письмо в лучшем виде.

Слуга судорожно закивал, радуясь, что, кажется, отделался лёгким испугом:

— Будет исполнено, милорд. Не извольте беспокоиться.

— Но если вздумаешь обмануть меня ещё раз… — Дэрэлл не успел договорить, как работник принялся уверять, что ослушание не повторится больше никогда.

— Если миледи поручит мне отвезти еще одно письмо, я тотчас принесу его вам.

— И в этом случае даже сможешь оставить себе то, чем она тебе заплатит, — пообещал принц. — В противном же — я четвертую тебя собственноручно, — всё-таки озвучил он угрозу.

Развернувшись на каблуках, Дэрэлл покинул конюшню и поспешил в дом. Пускай Элиза думает, что архиепископ прочёл её донос, и будет ждать от церковников реакции. Да только не дождётся. В конце концов ей придётся понять, что её страшилки просто никому неинтересны.

Иначе же она будет до потери пульса лезть со своими россказнями ко всем подряд.

* * *

07 мая 1781 года

На следующий день, как заболела мисс Хонли, Дэрэлл вызвал к ней доктора. Однако традиционное лечение не принесло результата, через неделю простуда перешла в двустороннее воспаление лёгких.

Явившись с очередным визитом, доктор сказал, разводя руками, что сделал всё, что мог, но на всё воля Божья.

«Будь проклят тот момент, когда я вообще решил связаться с тобой!» — подумал Дэрэлл, прощаясь с медиком. Не хотел он тогда добавлять к случаю с Авирой ещё и слишком быстрое излечение Элизиной компаньонки. Уж никак не предполагал, что простая простуда обернётся столь серьезными проблемами. Теперь резкое выздоровление будет выглядеть ещё удивительней. Но не обрекать же несчастную девушку на смерть.

Конечно, это странно, когда хозяин вдруг навещает компаньонку жены и битый час сидит подле неё, держа за руку. Тут, как минимум, пойдут слухи об их любовной связи. Поэтому пришёл Дэрэлл вдвоём с Авирой, и собственно лечением занималась она.

Уже завтра мисс Хонли должно стать лучше. Да здравствует чудесное исцеление и новые подозрения в колдовстве!

Впрочем, у нежданного выздоровления могут ведь быть разные причины. Недолго думая Дэрэлл пригласил к мисс Хонли священника, чтобы тот читал молитвы об её здравии.

Элизу, естественно, пришлось на время его визита запереть в покоях и накрыть их пологом тишины.

* * *

29 июня 1781 года

Ещё дважды Элиза писала архиепископу, а Джон якобы отвозил её письма в Йорк. Его сестра, наверное, немало удивлялась, с чего вдруг брат зачастил гостить у неё по целому дню. Зато хозяйка пребывала в полной уверенности, что Его Высокопреосвященство в курсе об оплоте Зла, в который муж превратил её родовой замок.

Однако архиепископ Йоркский так и не счёл эту новость заслуживающей внимания, ни одного человека не прислал разобраться, никому не поручил приехать и выслушать её лично.

Если первые недели Элиза ходила по замку с фанатичным блеском в глазах, то теперь выглядела всё более подавленной. Возможно, разочаровалась не только в примасе, но и в англиканской церкви в целом?

Дэрэлла устраивал любой вариант, лишь бы угомонилась с намерением очернить его и друзей.

А два дня назад любимая Элизина кошка сорвалась с Северной башни. Похоже, с самой её верхней площадки. Как уж умудрилась, чёрт знает, но упала на мощёный участок и разбилась почти до смерти.

Элиза так убивалась и рыдала. Дэрэлл всерьёз испугался, что у жены случится выкидыш. Да и не мог спокойно смотреть, как умирает маленький ласковый зверек. В общем, несчастное животное он излечил. Конечно, к кошке священника читать молитвы не вызовешь. Пришлось упирать на природную живучесть кошачьих. Хотя, на самом деле, без магической помощи Элизина любимица не дотянула бы и до вечера. А так…

Ещё вчера Клеопатра начала вставать на лапы, а сегодня уже вовсю ходила по комнате.

— Дорогой, можно к тебе? — не дожидаясь разрешения, Элиза прошла в кабинет и прикрыла за собой дверь.

На губах жены сияла заигрывающая улыбка, как будто и не было всех этих «колдун», «приспешник дьявола». Дэрэлл так и остолбенел.

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовался он.

— Да, любовь моя, — Элиза преданно посмотрела ему в глаза. — Мне так одиноко спать одной!

Глава 33

Дэрэлл чуть не поперхнулся воздухом, не вовремя вдохнув. Только этого ему и не хватало! Даже если забыть о том, что Элизу он хотел ещё меньше, чем её кошку, что змея была противна ему самой своей сутью…

Он ведь уже фактически обещал Авире, что никаких ночей с женой больше не будет. Пусть не дословно, не в виде клятвы. Но он сказал возлюбленной, что Элиза отлучила его от своей постели навсегда. А значит, Авира имела все основания для уверенности, что ей никогда не придётся терпеть его измены.

И обмануть Авирины ожидания он просто не мог.

А что касается Элизы. С чего ей вообще взбрело в голову вернуть в свою постель чёрного колдуна? В её внезапно возродившееся после спасения кошки чувство Дэрэлл верил не больше, чем в появление солнца на ночном небосклоне. Элизе даже простая благодарность неведома в принципе.

Супруга как-то пронюхала про его отношения с Авирой и надеется их разрушить? Напрасно. Но может быть.

Или же после случая с кошкой задумалась, что магическая медицина — не такая уж плохая вещь, и теперь хочет, чтобы он помог ей благополучно разрешиться? Говорят, у них тут нередко умирают в родах.