— Что за ерунда?!

Он толкнул сильнее — без толку.

— Похоже, дверь заперта еще и на магический замок, — констатировал Вар.

— Вскрывать умеешь? — поинтересовался Дарк.

— Не знаю — не пробовал, — улыбнулся тот. — Займусь, после того как посплю хоть несколько часов.

— А не проще ли выломать дверь? — внесла радикальное предложение Абигейл.

— Не получится — замок не позволит. А если это вообще не замок, а защита — может и убить.

* * *

Разбудил незаконных обитателей замка шум вертолетных винтов. Похоже, тот шёл на посадку.

Никогда раньше они не ликвидировали следы своего пребывания с такой скоростью. Закинули постели, перекидали в потайную комнату обломки стены — наудачу пыль и мелкий мусор уже дематериализовались сами, прибрали кухню. И всё это буквально за пару минут.

Вар, Соло и Абигейл спрятались в подземелье. Дарк остался, чтобы задвинуть шкаф за ними — это сделать изнутри было нереально. В последний момент мужчина вспомнил о входной двери и успел запереть замок буквально за секунду до появления нежданных посетителей. «Только бы в конюшню не заглянули, — подумал он, ретируясь из холла. — Не то их наверняка обескуражит притаившийся там четырехколёсный “коняшка”».

Сокрывшись в одной из комнат, Дарк слушал разговоры визитёров. Как он и предполагал, это оказались риэлтор с двумя покупателями: мужчиной и женщиной.

К счастью для искателей, желанием приобрести замок они не загорались. Не устраивало практически всё: отсутствие коммуникаций и электричества, убранство помещений, соответствовавшее восемнадцатому веку, слишком уж уединенное положение замка. «Это вы еще на машине не пытались сюда добраться» — не без злорадства заметил про себя Дарк.

Правда, мужчина не торопился уезжать — всё тревожно оглядывался почему-то, но продолжал разговор с риэлтором и старался сбить цену. А вот женщина настаивала, чтобы покинуть жуткий замок немедленно. В конце концов она заявила мужу, что будет ждать его в вертолёте. Сделала пару шагов к выходу, обернулась, чтобы сказать супругу что-то ещё, но вдруг застыла как вкопанная, выпучив глаза, и стала бледна словно восковая фигура.

В приоткрытую дверь Дарк проследил за направлением её взгляда… и у него самого волосы зашевелились на затылке.

Глава 11

Домой Пол вернулся поздно. Но Марион не спала, металась по комнате в ожидании. Было ужасно жаль расстраивать её. Сестра едва не лишилась чувств, когда он рассказал, что никого не обнаружил в пещере.

— Подожди плакать, — Пол погладил девушку по голове. Она была безутешна. — Мало ли куда они могли податься, Ведь за тобой должны приехать только через две недели.

— Через две недели я буду безнадежно замужем! — в отчаянии напомнила Марион.

— Поэтому мы не будем ждать, — Пол ободряюще улыбнулся. — У меня есть мысль, как их разыскать.

* * *

17 сентября 1780 года

С рассветом Пол выехал из дома. Рядом бежала его любимая гончая по кличке Джейкоб. Американцы провожали Марион, значит, на дороге должны остаться следы — собака их возьмёт. Нужно только отыскать место, где десять лошадей топтались какое-то время — чтобы уж наверняка.

Въехав в лес, Пол спешился. И ему повезло почти сразу. Да, вот здесь они и ждали, пока двое отвезут Марион до ворот. Молодой человек разглядел с краю дороги несколько четких отпечатков копыт. Какие-то необычные у них подковы… Впрочем, сестра ведь говорила, что сами лошади тоже не такие, как в Англии, а американские мустанги. Ну, значит, ошибки быть не может.

Пол подозвал собаку, дал понюхать отпечатки:

— След, Джейк. Ищи, след!

Пёс уверенно двинулся по дороге. Пол вскочил в седло и погнал за ним.

Однако примерно через полмили Джейкоб свернул с дороги и вскоре привёл к месту ночного привала американцев. Покрутился там, но обратно на дорогу не вернулся — повел глубже в лес. Да, без собаки ему бы в жизни не отыскать здесь следов.

По лесу продвигались довольно долго — порядка двух часов. Хорошо, что он прицепил Джейку поводок — не то уже не раз имел бы шансы отстать от гончей.

Но вот они добрались до места, где американцы снова останавливались. И было от чего. Пол сам резко осадил коня, в шоке вытаращив глаза. Впереди были повалены все до единого деревья. Господи, как же так? Какой бы силы ураган ни прошёл здесь, не мог он погубить деревья все подряд!

Внимание молодого человека привлёк странный звук. Это ещё что за чертовщина?! Вековой дуб поднимался с земли. Сам! Словно живой! Пол едва не свалился с лошади.

Но тут заметил неподалеку от дуба ещё двух всадников, в плащах с капюшонами. Оба пристально смотрели на дерево, уже вставшее вертикально. Мужчины как-то причастны? Это они сотворили столь жуткое колдовство?

Внезапно один из мужчин повернул голову и устремил взгляд точно на Пола, словно насквозь пронзил, хотя за листвой молодого человека, казалось бы, невозможно было разглядеть. Но кто знает этих колдунов! Пол соскользнул с лошади, схватил в охапку Джейкоба, зажав ему пасть — мало ли, вздумает залаять, и забился в заросли. Если им под силу поднять огромный дуб, то прикончить случайного свидетеля своего колдовства и вовсе ничего не стоит. И даже приближаться к нему, наверное, нет необходимости.

Но может, они его всё-таки не заметили?.. На это лишь вся надежда.

Ещё с полчаса Пол трясся в кустах и отчаянно молился. Но убивать его, похоже, никто не собирался.

В конце концов он решился вылезти из укрытия. Осмотрелся: никого, страшных колдунов давно след простыл.

И дуб стоял так твёрдо, уверенно раскинув ветви — словно никогда и не падал. Быть может, ему вообще всё померещилось? Правда, даже такой вариант нисколько не объяснял повала остальных деревьев.

Пол снова поставил гончую на след, и они продолжили поиски. О странном месте старался не вспоминать. И о жутких колдунах тоже. Правда, мысли всё равно то и дело возвращались к увиденному.

Меж тем Джейкоб, наконец вывел его на дорогу. По торному пути продвигались довольно долго. Однако перед деревней опять свернули в лес. Похоже, американцы предпочитали без необходимости не привлекать к себе внимание.

Правда, в иные поселения часть из них всё же въезжала. Наверное, узнавали, не продается ли поблизости какое-то жильё. Но Пол, чтобы собака не потеряла след в людном посёлке, направлял её за теми, кто ехал в обход.

А однажды они побывали возле отдельно стоящего в лесу дома. Видимо, американцы осматривали его. Но строение оказалось ветхим, и здесь знакомые Марион тоже не задержались.

* * *

Дэрэлл придержал коня, сверяясь с купленной в Манчестере картой. Похоже, они прилично заплутали и выехали на дорогу совсем не там, где рассчитывали. Справа виднелся замок. Уж на такую недвижимость у них явно не хватит средств. В лесу им следовало взять левее, чтобы попасть на тракт.

— Будет хороший ливень, — глядя на небо, заключил Кил.

— Хорошо бы не попасть под него, — произнес Зар, хмурясь.

— Дэрэлл, едем! — поторопил Кил, видя, что друг застыл, глядя на замок.

— Он напомнил мне Вермиген, — произнес Дэрэлл, вместо того чтобы тронуться в путь. Не то чтобы замок полностью повторял очертания его валлейской твердыни. Но местоположение. Хотя здесь скорее холм, чем гора. Однако этот уединенный замок тоже стоял на возвышенности, в окружении бескрайнего леса.

— Вряд ли замок продается, — заметил Сэлдом. — А даже если бы было так — средств у нас хватит разве что на пару башен от него.

— Ладно, едемте, — вздохнул Дэрэлл. Усилием воли стряхнул с себя ностальгическое оцепенение и последовал за друзьями, не оборачиваясь.

* * *

Темнота наступила резко — не столько по времени, сколько от сгустившихся туч. Гром рокотал всё ближе, а молнии остались единственными источниками света.

Пол надел капюшон, и вскоре по нему застучали первые крупные капли. Всё, это конец. Дождь смоет следы, и ему уже никак не отыскать друзей Марион. Тут из леса-то выбраться бы — ведь если Джейкоб потеряет верное направление, им заблудиться как нечего делать.